これはバクナンの歌なんですが、Uruさんのカバーが
絶品です。切ない気持ちになってしまいます。
さて、前回が難しかったということなので、今回は
簡単な部分を選びました。これなら高校生でも簡単にできるでしょう。
【問】下の歌詞の下線部を英訳しなさい。
でも 私があなたを好きなくらい
あなたも想っているなら
私じゃやっぱりダメだね
【解答例】
I'll never stand a chance against her
If you love her as much as I love you
【教室呈示用解答例】
It's impossible for me to win your love
If you love her as much as I love you
【考察】
実際に教室で出題できるような問題にしてみた。
馴染みのある単語でも、上手く料理するとこうなるというところを示したい。
まるっきり、手も足も出ないようなものであると白けるので
英検2級ぐらいの腕前があるならば取り敢えずは答えが
出せるようなものにしてみた。
(●`ε´●):おいらにも出来たぜ!!
If you love her as deeply as I love you
Of course, I'm NG.
【´・ω・`】:前半はいいけど、I'm NGはヘンだよ。
(●`ε´●):なんで?! NGには「ダメ」という意味があると辞書に出ていたぞ!!
【´・ω・`】:I'm NGじゃ、通じないよ。
(●`ε´●):???
【´・ω・`】:ここで言う「私じゃ、やっぱりダメだね」というのは、私がダメな人という意味じゃない。私があなたを想うように、あなたが彼女を想うのならばどんなことが起きても(譬えあなたがわたしの気持ちに気づいたとしても)私には可能性は無いよね、ということなんだ。
(●`ε´●):なるほど、すると後半はいろいろ考えられるな。
No way for me to win your heart
If you love her as much as I love you
You'll never change your mind no matter what happens
If you love her as much as I love you
You'll never choose me for ever
If you love her as much as I love you
I have no hope for being loved by you if you love her as much as I love you
最近のコメント