« この歌詞訳せますか~? 第8回 空と君の間に | メイン | この歌詞訳せますか~? 第10回 星の中の君 »

2018年7 月15日 (日曜日)

コメント

SQS

考え中。

くまぷー

ごゆっくり。

SQS

I really, really couldn’t help telling you


ん〜。

ことばが溢れる。

アイデアにつまる。

くまぷー

3連休の最終日、流石に今日は部活から離れ
家でのんびりと昨日録画したNHK杯を見ています。
それにしても今泉四段、大迫力。藤井君、負けちゃいましたね~。

さて、SQSさん。参加いつもありがとうございます。

>I really, really couldn’t help telling you

歌詞からすると、この人は自分の気持ちを打ち明けられなかったはず・・・
これでは、逆になってしまうのでは?

SQS

あれ、歌を聞いたのですが、いつのまにか
文字ばかり追ってしまいましたね(^^;

頭の中で、
ホントはね、が渦巻いてて(^^;

でも、カタカナの「ホント」のニュアンスは
きっとだせないよな〜〜〜

くまぷー

お早うございます。
今日は、母の通院日で1日、付き添いです。
今年は猛暑日が続いているので年寄りには大変です。

>ホントはね、が渦巻いてて(^^;

やっぱり、 ・・・

To tell (you) the truth

・・・はダメですか(^^ゞ

SQS

To tell the trueth
は思いつきました。

ただ、なんとなく切なさがでる言葉はないかな~、と。
深読み過ぎかしら(^^;)

くまぷー

では、さらに

Frankly speaking

なんて言ってみる

jyo3

ちらっ・・・・・

うんうん、藤井君も・・・学生業もあるしね。

では、、、、また、、、、

くまぷー

ジョー3さん、お久しぶりです。
今日は羽生先生も棋聖戦、ダメだったようですね。
これでタイトル通算100期も、次回待ちという事ですね。

SQS

To be honest, I had a lot to tell you.

これでいかがでしょうか(^^)

くまぷー

>To be honest, I had a lot to tell you.
>これでいかがでしょうか(^^)

立派な解答例の一つだと思います。

さて、こっちはどうしよう・・・(^^ゞ

SQS

To be honest

に、若い女の子?の心情が表せたらいいな、と
思いました(^_^)

SQS

模範解答、深いです。

毎度のことながら、うなっちゃいました(^^

くまぷー

>毎度のことながら、うなっちゃいました(^^

喜んで頂ければ幸いです。
では第10回を用意しますか・・・

コメントの確認

コメントのプレビュー

プレビュー中です。コメントはまだ投稿されていません。

処理中...
コメントを投稿できませんでした。エラー:
コメントを投稿しました。 さらにコメントを投稿する

入力された文字と数字は画像と一致していません。再度入力してください。

最後に、下の画像の中に見える文字と数字を入力してください。これはプログラムを使ってコメントを自動的に投稿するのを防ぐために行われています。

画像を読み取れない場合は 別の画像を表示してください。

処理中...

コメントを投稿

アカウント情報

(名前は必須です。メールアドレスは公開されません。)

2024年8 月

        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

TOP メニュー