I already have (done something for you ・・・) I already have (returned all the favor ・・・)
・・・である。
蛇足ではあるが・・・ Star Wars (Return of the Jedi)のクライマックス。悪の権化のように思えたダースベイダーは 息子ルークを救うために、皇帝のフォース・ライトニングを浴びて瀕死の状態になり動けない。 そしてルークとベイダーのいるデス・スターは爆発寸前。ぐずぐずしていると二人の命は無いという場面。 父ベイダーは息子ルークに・・・
Vader: Now...go, my son. Leave me.
Ruke: No. You're coming with me. I'll not leave you here. I've got to save you.
Vader: You already have, Luke.
もちろん、You already haveはYou already have saved meの略。 ルークの「あなたを救わなければ・・・」という言葉に対して、 父ベイダーは「(お前のお陰で人としての心を取り戻して死んでいける)もう救ってくれたよ」と返す泣ける場面。
最近のコメント